آنجا رفت که عرب نی اندخت.
- کاربرد:
1- مقام و موقعیتی را که از دست داده، هرگز به دست نخواهد آورد.
2- او رفت و دیگر برنمیگردد، یا او را به جایی بردهاند که راه بازگشتی ندارد.
- آنجا که عقاب پر بریزد از پشه لاغری چه خیزد؟
- توضیح:
عقاب پرنده مقاوم نیز پروازی است و ساعتها میتواند پرواز کند.
- کاربرد:
جایی که آدمهای با قدرت و شایسته از انجام کاری ناتوان باشند، از آدمهای ضعیف، ترسو و ناتوان کاری برنمیآید.
- مشابه:
- کار هر بز نیست، خرمن کوفتن گاو نر میخواهد و مرد کهن
- معنای لغت:
پر ریختن: از دست دادن قدرت پرواز.
- آنجا که مرا خوش است، ری پندارم
- توضیح:
«ری» از شهرهایی بوده که در قدیم، به آبادی و خوشآب و هوایی مشهور بوده است.
- کاربرد:
در بعضی جاها و در کنار بعضی افراد، انسان احساس آرامش و راحتی میکند و با این که برای بار اول است که در آن موقعیت قرار میگیرد، ولی حس آشنایی و راحتی در آن محیط، موجب آرامش و خوشحالی میشود. در چنین مواقعی، از این ضربالمثل استفاده میشود.
- مشابه:
- کجا خوش است؟ آنجا که دل خوش است.
- آنجا که یوسف است، که گوید ز پیرهن.
تنظیم: بخش کودک و نوجوان
*******************************
مطالب مرتبط
![مشاوره](https://img.tebyan.net/ts/persian/QuestionArticle.png)