تبیان، دستیار زندگی
به گزارش ایسنا، "ادبیات معاصر فارسی" ترجمه‌ی رساله‌ی استادی بزرگ علوی شامل درس‌گفتارهای او در دانشگاه آلمان است ...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

رساله‌ی استادی بزرگ علوی به‌چاپ می‌رسد

سعید فیروزآبادی

سعید فیروزآبادی ترجمه‌ی رساله‌ی استادی بزرگ علوی را منتشر می‌كند

به گزارش ایسنا، "ادبیات معاصر فارسی" ترجمه‌ی رساله‌ی استادی بزرگ علوی شامل درس‌گفتارهای او در دانشگاه آلمان است، كه به تاریخ ادبیات معاصر ایران و جریان‌های مختلف آن از زمان انقلاب مشروطه تا حدود سال ‌٤٠ می‌پردازد. از جمله مواردی كه در این كتاب بررسی می‌شود، تشكیل گره ربعه از صادق هدایت، عبدالحسین نوشین، بزرگ علوی، مجتبی مینوی و... است. از دیگر فصل‌های مهم كتاب هم بررسی رمان‌نویسی در ایران و زمینه‌های تاریخی آن است.

پیش‌تر هم ترجمه‌ی درس‌های این نویسنده در دانشگاه آلمان درباره‌ی ادبیات ایران با ترجمه‌ی امیرحسین اكبری ‌شالچی با عنوان "تاریخ تحول ادبیات جدید ایران" از سوی انتشارات نگاه منتشر شده است.

فیروزآبادی همچنین ترجمه‌ی "بررسی و نقد اندیشه‌های نیچه" نوشته‌ی اسلوتر دایك - فیلسوف معاصر آلمانی - را به‌چاپ خواهد رساند. این كتاب مجموعه‌ی سخنرانی‌های این فیلسوف در یكصدمین سالمرگ نیچه در سال ‌٢٠٠٠ است.

به گفته‌ی فیروزآبادی، تاكنون نوشته یا كتابی از دایك به فارسی ترجمه نشده است و این كتاب كه پاییز منتشر خواهد شد، نظرگاه جدیدی درباره‌ی آثار نیچه است كه در ایران هیچ‌گاه به آن توجه نشده است.

نویسنده در این كتاب سعی می‌كند نیچه را با كسانی كه پیش از او، كارهای مشابهی با نیچه انجام می‌دادند، مقایسه كند و در حقیقت به اهمیت "نیچه" و چرایی تأثیر كلام این فیلسوف بر فلسفه‌ی غرب می‌پردازد.

كتاب "مرگ در ایران" آنه‌ماری شوارتسنباخ با ترجمه‌ی فیروزآبادی نیز از سوی انتشارات شهاب در انتظار دریافت مجوز نشر است.

به گفته‌ی مترجم، "مرگ در ایران" خاطرات اولین زن جهانگرد سوییسی است كه به ایران آمده و می‌توان آن را هم ‌یك رمان و هم یك زندگی‌نامه و كتاب خاطرات دانست.

او درباره‌ی "مرگ" در عنوان این كتاب توضیح داد: منظور از این عنوان، درك‌ناپذیری مرگ از دیدگاه انسان غربی است، در مقابل انسان‌هایی كه در ایران زندگی می‌كنند. مرگ برای انسانی كه به پوچی رسیده، همچون یك علامت سؤال بزرگ است؛ اما در ایران مردم زندگی می‌كنند و حیات دارند و به راحتی مرگ را پذیرا می‌شوند؛ در حالی كه انسان غربی هرگز نمی‌تواند این كار را انجام دهد.

فیروزآبادی اضافه كرد: البته این بخشی از كتاب است و كتاب بیش‌تر جنبه‌ی خاطرات دارد.

از سوی دیگر، از ترجمه‌های این مترجم، چاپ دوم "زندگی غربی – شرقی" (آنه‌ماری شیمل / نشر افكار) و "این است انسان" (نیچه / نشر جامی) به تازگی منتشر شده‌اند.