تبیان، دستیار زندگی

با اعلام حسین انتظامی؛

ترجمه انگلیسی و عربی قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات منتشر شد

قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات جمهوری اسلامی که در سال ١٣٨٧ از سوی مجلس تصویب شد به زبان انگلیسی و عربی ترجمه و منتشر شد.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :
 
ترجمه انگلیسی و عربی قانون انتشار

 حسین انتظامی با اعلام این خبر گفت: با توجه به سابقه و قدمت این قانون در بسیاری از کشورهای دنیا و توجه نهادهای بین‌المللی به این موضوع، ضروری است به ابعاد تاثیرگذار این قانون در عرصه بین الملل نیز توجه داشته باشیم.

دبیرکمیسیون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات ادامه داد: در بسیاری از جوامع از جمله کشورهای اروپایی از ١٠٠سال پیش تا کنون در ارتباط با دسترسی آزاد به اطلاعات برنامه های خوبی به اجرا درآمده و امروز در بیش از ١٠٠ کشور جهان قانون دسترسی آزاد به اطلاعات وجود دارد.

وی ادامه داد: بر همین اساس و به‌منظور آشنایی بیشتر نهادهای بین المللی، صاحب‌نظران، علاقه‌مندان و محققان فعال در این حوزه با نحوه اجرا و تحقق این قانون در کشورمان، در قدم اول ترجمه متن قانون و آئین‌نامه اجرائی به زبان انگلیسی و عربی در دستور کار قرار گرفت.

انتظامی افزود: دسترسی آزاد به اطلاعات از فرآیندهای دموکراسی به شمار می‌رود و به شفاف‌سازی و رفع فساد کمک می‌کند، جمهوری اسلامی نیز به‌عنوان یک نظام مردم سالار دینی به این موضوع توجه جدی دارد.

وی ادامه داد: حق دسترسی آزاد به اطلاعات، مصداقی روشن از حقوق شهروندی به شمار می‌رود که اگرچه در ایران با تاخیر اجرا شد اما ضرورت دارد تا در سایه تعامل دولت، نهادها، سازمان‌های مختلف زمینه تحقق و اجرائی شدن سریع تر آن فراهم شود.

شایان ذکر است، همزمان  آیین‌نامه اجرایی ماده ٨ این قانون نیز به دو زبان انگلیسی و عربی منتشر شد.

دانلود ترجمه قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات به زبان انگلیسی

دانلود ترجمه آئین نامه اجرایی ماده ۸ قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات به زبان انگلیسی

دانلود ترجمه قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات به زبان عربی

دانلود ترجمه آیین نامه اجرایی ماده ۸ قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات به زبان عربی

منبع : خبرگزاری ایلنا