بررسی مجدد کنوانسیون پالرمو در مجلس
نماینده مردم محلات در مجلس گفت: باید کنوانسیون پالرمو مجددا در مجلس مطرح شود و مانند یک لایحه جدید در مجلس مورد ارزیابی قرار گیرد.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :
تاریخ : جمعه 1397/02/07 ساعت 14:57
به گزارش تبیان به نقل از خبرگزاری تسنیم، حجتالاسلام علیرضا سلیمی نماینده مردم محلات در مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به ترجمه غلط کنوانسیون پالرمو (مبارزه با جرائم سازمانیافته فراملی)، )از سوی دولت، اظهار داشت: در کنوانسیون پالرمو، ترجمهای که از سوی دولت به مجلس فرستاده شده، غلط بوده است، لذا دولت باید اعلام کند که اشتباه در ترجمه عمدی بوده و یا خیر.
وی با بیان اینکه نمایندگان مجلس براساس همین ترجمه اشتباه این کنوانسیون را تصویب کردند، تصریح کرد: بنابراین باید کنوانسیون پالرمو مجددا در مجلس مطرح شود و مانند یک لایحه جدید در مجلس مورد ارزیابی قرار گیرد.
نماینده مردم محلات در مجلس با یادآوری اینکه پیش از این در ترجمه متن موافقتنامه برجام نیز دو مورد ترجمه غلط صورت گرفته بود، اظهار داشت: لذا مسئله ترجمههای اشتباه باید به سرعت مورد رسیدگی قرار گیرد تا در آینده شاهد چنین مسائلی نباشیم.
عضو هیئترئیسه کمیسیون آموزش مجلس با تأکید بر اینکه هیئترئیسه مجلس باید این موضوع را پیگیری کند که چرا ترجمه اشتباه به نمایندگان داده شده است، افزود: اگر چنین اتفاقی در سایر کشورها رخ میداد، قطعا با مرتکبین چنین اتفاقی برخورد کرده و آن شخص را از کار بر کنار میکردند.
حجتالاسلام سلیمی با بیان اینکه نمایندگان به ترجمهای از کنوانسیون پالرمو که دولت آن را به مجلس ارائه کرده، اعتماد کردند، گفت: لذا، اگر اشتباه در ترجمه متن معاهدات مهم دوباره رخ دهد، باید دارالترجمهای در مجلس ایجاد شود تا متن معاهدات بینالمللی را ترجمه کند و یا گروهی در مجلس ترجمه متن معاهدات را با متن اصلی تطبیق دهد تا دیگر شاهد چنین اشتباهاتی نباشیم.
منبع: تسنیم
وی با بیان اینکه نمایندگان مجلس براساس همین ترجمه اشتباه این کنوانسیون را تصویب کردند، تصریح کرد: بنابراین باید کنوانسیون پالرمو مجددا در مجلس مطرح شود و مانند یک لایحه جدید در مجلس مورد ارزیابی قرار گیرد.
نماینده مردم محلات در مجلس با یادآوری اینکه پیش از این در ترجمه متن موافقتنامه برجام نیز دو مورد ترجمه غلط صورت گرفته بود، اظهار داشت: لذا مسئله ترجمههای اشتباه باید به سرعت مورد رسیدگی قرار گیرد تا در آینده شاهد چنین مسائلی نباشیم.
عضو هیئترئیسه کمیسیون آموزش مجلس با تأکید بر اینکه هیئترئیسه مجلس باید این موضوع را پیگیری کند که چرا ترجمه اشتباه به نمایندگان داده شده است، افزود: اگر چنین اتفاقی در سایر کشورها رخ میداد، قطعا با مرتکبین چنین اتفاقی برخورد کرده و آن شخص را از کار بر کنار میکردند.
حجتالاسلام سلیمی با بیان اینکه نمایندگان به ترجمهای از کنوانسیون پالرمو که دولت آن را به مجلس ارائه کرده، اعتماد کردند، گفت: لذا، اگر اشتباه در ترجمه متن معاهدات مهم دوباره رخ دهد، باید دارالترجمهای در مجلس ایجاد شود تا متن معاهدات بینالمللی را ترجمه کند و یا گروهی در مجلس ترجمه متن معاهدات را با متن اصلی تطبیق دهد تا دیگر شاهد چنین اشتباهاتی نباشیم.
منبع: تسنیم