بررسی تاثیر خوشنویسان عثمانی در گسترش هنر خوشنویسی در جهان اسلام
حمیدرضا قلیچخانی با بیان اینکه خوشنویسان عثمانی سهم بزرگی در رشد و گسترش هنر خوشنویسی در جهان اسلام داشتهاند، گفت: بر این اساس در نشستی به نقد و بررسی کتاب «خوشنویسان استانبول» به عنوان نخستین منبع معتبر دانشگاهی در شناخت خوشنویسان عثمانی میپردازیم.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :
تاریخ : يکشنبه 1396/07/16

نشست نقد و بررسی کتاب «خوشنویسان استانبول» با حضور ابوالفضل ذابح، حمیدرضا قلیچخانی، تورقای شفق و مهدی قربانی دوشنبه (17 مهر 1396) در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار می شود.
حمیدرضا قلیچخانی درباره کتاب «خوشنویسان استانبول» گفت: این کتاب ترجمهای از کتاب «صد خطاط استانبول» نوشته سلیمان برک است که توسط مهدی قربانی به فارسی برگردانده شده و از نخستین منابع معتبر دانشگاهی در شناخت خوشنویسان عثمانی محسوب میشود.
این نویسنده و مترجم درباره کتاب «صد خطاط استانبول» توضیح داد: شهرداری استانبول در طرحی با عنوان «صدگانههای استانبول» اقدام به انتشار کتابهایی در زمینههای مختلف مانند «صد غذای استانبول»، «صد شاعر استانبول»، «صد خطاط استانبول» و ... کرد و من به مهدی قربانی، خوشنویس و مترجم زبان ترکی، پیشنهاد دادم این کتاب را ترجمه کند و خودم آن را ویراستاری کرده و مقدمهای بر آن نوشته و منتشر کردم.
کتاب «صد خطاط استانبول» با 356 تصویر و 366 صفحه با همکاری وزارت فرهنگ جمهوری ترکیه در قالب پروژه حمایت از ترجمه کتابهای ادبی و هنری ترکیه (TEDA) توسط اننتشارات پیکره در تهران به چاپ رسیده است.
قلیچخانی همچنین گفت: این کتاب در ابتدای سال 1396 با حضور سلیمان برک رونمایی شد و به دلیل ویژگیهای این کتاب در زمینه محتوا و تصویرگری برآن شدیم در جلسهای با حضور تورقای شفق؛ مدیر موسسه یونس امره که وابسته به رایزنی فرهنگی سفارت ترکیه در ایران است و امور فرهنگی و پژوهشی را برعهده دارد و ابوالفضل ذابح از پیشکسوتان و صاحبنظران کتابآرایی و نگارگری و مترجم کتاب نقد و بررسی جنبههای مختلف اثر بپردازیم چرا که این اثر علاوه بر اینکه منبع معتبری از نظر آشنایی با خوشنویسان عثمانی است، از نظر تصویرگری هم با کتاب اصلی متفاوت است و ما تصاویری از موزههای ترکیه و کتابخانهها و ... به تصاویر این کتاب اضافه کردیم. همچنین قطع کتاب را از وزیری به رحلی تبدیل کردیم تا تصاویر شکل زیباتری پیدا کنند.
کتاب «صد خطاط استانبول» با 356 تصویر و 366 صفحه با همکاری وزارت فرهنگ جمهوری ترکیه در قالب پروژه حمایت از ترجمه کتابهای ادبی و هنری ترکیه (TEDA) توسط اننتشارات پیکره در تهران به چاپ رسیده است.
علاقهمندان برای حضور در نشست نقد و بررسی کتاب «خوشنویسان استانبول» میتوانند ساعت 16 دوشنبه (17 مهر1396) به سرای اهل قلم به نشانی خیابان انقلاب اسلامی، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجهنصیر پلاک 2 طبقه همکف مراجعه کنند.
منبع: ایبنا