تبیان، دستیار زندگی
شد  نخستین ترجمه گروهی قرآن كریم منتشر شد این كار گروهی در 600 جلسه متمركز و بیش از ده هزار ساعت صورت گرفته است. حضرت آیت الله العظمی مكارم شیرازی، آیت الله معرفت و استاد محمد رضا شهیدی نسبت به این ترجمه عنایت د...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

نخستین ترجمه گروهی قرآن كریم منتشر شد

نخستین ترجمه گروهی قرآن كریم منتشر شد

این كار گروهی در 600 جلسه متمركز و بیش از ده هزار ساعت صورت گرفته است.
حضرت آیت الله العظمی مكارم شیرازی، آیت الله معرفت و استاد محمد رضا شهیدی نسبت به این ترجمه عنایت داشته و تقریظی بر آن نگاشته‌اند.
حجت الاسلام و المسلمین رضایی اصفهانی، كار بازخوانی تفاسیر و ارائه ترجمة پیشنهادی و اولیه این گروه را به عهده داشته است. نگارش نهایی ترجمه نیز پس از بحث و بررسی گروه به عهده وی بوده است.
حجت الاسلام و المسلمین شیر افكن، استاد ادبیات تخصصی عرب، در این گروه به بحث ادبیات آیات قرآن پرداخته است.
حجت الاسلام و المسلمین همایی استاد رشته واژه شناسی قرآن كریم در حوزه علمیه قم نیز ریشه یابی لغات قرآن را در گروه پیگیری كرده است.
حجت السلام و المسلمین اسماعیلی هم، بررسی و طرح ترجمه های موجود و پیشنهاد و غالب را بر عهده داشته است.
حجت السلام و المسلمین امینی از محققان مجمع جهانی اهلبیت علیهم السلام نیز، كار یكسان سازی لغات و جملات و وجوه و نظائر ترجمه را به عهده داشته و اصلاح، ویرایش و مقابله متون ترجمه را نیز حجت السلام ملاكاظمی، سرپرستی كرده است.
مراحل مطالعاتی، علمی، بحث و بررسی جسمی، نگارش اولیه، آزمایش و بازخوردگیری، ویرایش محتوایی، ویرایش صوری، مقابله و چاپ و نشر، مقابله و چاپ و نشر، فرایند تولید این ترجمه گروهی بوده است.
روش این ترجمه گروهی، هسته به هسته ( جمله به جمله ) بوده كه پیام هر جمله از زبان مبدأ به زبان مقصد منتقل می كند.
همچنین توضیحات تفسیری داخل پرانتز و مطالب مقرر آیات قرآن داخل كروشه قرار گرفته است.
گروهی بودن ترجمه قرآن برای اولین بار در تاریخ ترجمه، برگردانی دقیق، رسا و سلیس از قرآن، مخاطب بودن نسل جوان، توجه به مبانی تفسیری، رعایت نثر معیار فارسی، معادل یابی حروف اضافه عربی قرآن، همگون سازی ترجمه عبارات مشابه و استفاده از منابع تفسیری معتبر از بارزترین ویژگیهای این ترجمه است.
فهرست ترتیبی و الفبایی سوره ها، انتخاب قلم مناسب فارسی در حروف چینی ترجمه، چاپ متن آیات در صفحات راست و ترجمه در صفحات مقابل و استفاده از خط رایانه ای اصلاح شده خط عثمان طه در 15 سطر نیز از ویژگی های ظاهری این چاپ است.
قیمت هدیه این قرآن ترجمه دار، 5000 تومان است كه با رنگ های مختلف جلد به چاپ رسیده است.
انتشارات دارالعلم قم واقع در خیابان ارم با شماره تماس 7744298 مركز بخش این ترجمه گروهی است.
رسا