تبیان، دستیار زندگی
مصطفی رحماندوست به مناسبت زادروز سیروس طاهباز - نویسنده و مترجم - با اشاره به مغفول ماندن بخشی از فعالیت های او، بر لزوم توجه به اهل فرهنگ در ایام حیاتشان تاکید کرد.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

تصویری ناشناخته از سیروس طاهباز

مصطفی رحماندوست به مناسبت زادروز سیروس طاهباز - نویسنده و مترجم - با اشاره به مغفول ماندن بخشی از فعالیت های او، بر لزوم توجه به اهل فرهنگ در ایام حیاتشان تاکید کرد.

بخش ادبیات تبیان
تصویری ناشناخته از سیروس طاهباز

مصطفی رحماندوست، شاعر و نویسنده کودکان و نوجوانان  به مناسبت زادروز سیروس طاهباز (دوم دی ماه) از مدیران انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان (1349 تا 1357) گفت: من مدیریت ایشان را ندیدم ولی در  دوره ای از همکارانش بودم و دوست دارم خاطره ای معنوی را درباره او نقل کنم. طاهباز فرد بسیار کم حرفی بود و عاشق نیما یوشیج. او اواخر عمرش بارها به اتاق من می آمد بدون اینکه کلمه ای حرف بزند و این نشان از افسردگی عمیق او داشت. به نظر می رسد احترامی را که لازم بود برای امثال او می داشتیم، نداشتیم و این خوب نیست.

او در ادامه متذکر شد: ایشان جزو اولین کسانی بودند که پیش از انقلاب دست به ترجمه ادبیات مقاوت فلسطین زدند. به شعرهای نیما یوشیج ارادات داشتند و نسبت به شعر گیلکی هم ارادت داشتند. اگرچه موضوع توجه ایشان به شعرهای نیما بارها و بارها مورد توجه قرار گرفته اما بحث پرداختنش به ادبیات مقاومت فلسطین به شدت مغفول مانده است.

سیروس طاهباز بین سال های 1349 تا 1357 مدیریت انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را بر عهده داشت. او همچنین به گردآوری بیش از 20هزار برگ از دست نوشته های نیما یوشیج پرداخت و در طول 35 سال، با انتشار 23 دفتر، توانست مجموعه کامل شعرهای نیما و آثاری درباره او را منتشر کند. «شاعر و آفتاب»، «بچه ها و کبوترها»، «باغ همیشه بهار»، «پیروزی بر شب»، «یادگار دوست» و «تک نگاری یوش» بخشی از کتاب های منتشرشده توسط او هستند.


منبع: ایسنا