شد آیت الله استادی در دومین روز از برگزاری همایش ترجمانی متون مقدس در كتابخانه شهرداری اصفهان، ترجمه را علت بقای قرآن و روایات در جامعه شیعی عنوان كرد. استاد حوزه علمیه قم در این مراسم طی سخنانی با اشاره به اهمیت ترجمه و نقش...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :
تاریخ : يکشنبه 1385/12/13 ساعت 10:20
ترجمه علت بقاى قرآن و روایات در جامعه شیعى میباشد
آیت الله استادی در دومین روز از برگزاری همایش ترجمانی متون مقدس در كتابخانه شهرداری اصفهان، ترجمه را علت بقای قرآن و روایات در جامعه شیعی عنوان كرد.استاد حوزه علمیه قم در این مراسم طی سخنانی با اشاره به اهمیت ترجمه و نقش آن در جهان اسلام تصریح كرد: ترجمه نه تنها برای عموم مردم مفید است بلكه بسیاری از علمای ما هم از این ترجمهها استفاده میكنند. از این رو ترجمه باید به گونهای باشد كه هم علما و هم عموم مردم از آن فیض ببرند. وی در ادامه افزود: یكی از ویژگیهای ترجمه مرحوم فیضالاسلام، ترجمهای دقیق، عالی و قابل فهم بود. به شكلی كه كار ترجمه ایشان از نهجالبلاغه بیش از 7 تا 8 سال به طول انجامید.
عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم با ذكر خدمات مرحوم فیضالاسلام در راه گسترش فرهنگ نهجالبلاغه هدف او را از ترجمه، بسط معارف ائمه ـ ع ـ معرفی كرد.
منبع : رسا