تبیان، دستیار زندگی
ند حضرت آیت الله جعفر سبحانی در پیامی به همایش چالشها و رویکردهای نشردینی غیرفارسی خواستار اجتناب از عرضه آثار سست و بی محتوا به نام تشییع شد. به گزارش خبرگزاری تبیان به نقل از شبستان از متن کامل پیام به این شرح است: جا...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

متولیان نشر کتب دینی کوتاهی های گذشته را جبران کنند

حضرت آیت الله جعفر سبحانی در پیامی به همایش چالشها و رویکردهای نشردینی غیرفارسی خواستار اجتناب از عرضه آثار سست و بی محتوا به نام تشییع شد.

به گزارش خبرگزاری تبیان به نقل از شبستان از متن کامل پیام به این شرح است:
جای بسی خرسندی است که پس از سالها تاخیر، متولیان امر و دست اندرکاران نشر کتب دینی و آثارآل محمد ''ص'' به فکر سازماندهی و نشر این فرهنگ متعالی و مترقی در سایرکشورها افتاده اند تا بلکه کوتاهیهای گذشته را جبران کنند.
حقیقت آن است دردنیای امروزاصحاب مذاهب دیگرب هجز عده ای معدود، از فرهنگ مترقی معارف ناب آل الله بی اطلاع هستند و اثار علیم شیعه در اختیار شا نیست و آن را درست نمی شناسند و جز مشتی سخنان بی پایه که دشمنان به شیعه نسبت داده اند درباره پیروان مکتب اهل بیت''ع'' نخوانده و یا نشنیده اند و شاید در بی خبری از آنان، کوتاهی ها نیز بی تاثیر نبوده است.
چه خوب است متولیان ازامروز فرهنگ و نشر در کنار سرازیر کردن کتب دیگران در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به ایران، هزینه ای هم صرف روانه کردن کتب شیعه به سراسر جهان نمایند و به این تصور پایان بخشند.
تردیدی نیست که در جهان پیچیده اروز برای هرکاری ابتدا باید سازوکار های مناسب آن را تدارک دید و با نظم و برنامه ریزی دقیق و حساب شده کارکرد.
ندانم کاری و عرضه آثار سست و بی محتوا و ضعیف، مخلوط و یاحاوی آثار شاذ ونادر و برخلاف مشهورعالمان مذهب، هیچ خدمتی به مکتب محسوب نمی شود.
بنابراین آثاری که به زبان غیرفارسی به سایرکشورها عرضه می شود باید از محتوای غنی و دقیق برخوردار باشد و زبان و ادبیات روزو بی غلط باشد و مشکل و شمایل آن از قبیل چاپ، صفحه آرایی و حروف چینی و ... زیبا و دلپذیر و خوش خوان باشد و متناسب با نیازهای کشورهای مقصد باشد.
بدیهی است ما نباید بدون نیاز سنجی هر کتابی را که دلمان خواست به هر کشوری صادر کنیم.

والسلام علیکم و رحمه الله برکاته