بزرگداشت موسوی گرمارودی
حجتالاسلام کوشا (پژوهشگر قرآنی) در این مراسم گفت: بنده مقالهای تحت عنوان ظرافتهای ادبی و هنری را در مجموعه ترجمه آقای گرمارودی نوشتهام که عرضه خواهم کرد. وقتی به زندگی گرمارودی مینگریم میبینم که ایشان از سلسله سادات هستند و در خانواده مجتهد و عالم و مدرس حوزه و توسط اساتیدی بزرگ و نامدار به ویژه در حوزه علمیه مشهد و تهران تربیت شدهاند. طبیعی است که شخصیت ایشان ویژگی خودش را دارد. جناب گرمارودی شخصیتی است که با روحیه سلم و مدارا، شخصیتی دارای آثاری ارجمند که واقعا آثاری ماندگار هستند.وی ادامه داد: اولا به ترجمه پرداختهام و نوع ترجمه ایشان از نوع تطبیقی است به اهمیت و ضرورت ترجمه قرآن اشاره نمودهام و سختیهای ترجمه قرآنی را به آن پرداختهام. من این افتخار را دارم که از قرن 4 نظرات و ترجمهها را نقد و بررسی کردهام. یکی از آن ترجمهها، ترجمه استاد گرمارودی است که ویژگی خود را دارد. ویژگی اول فارسی گری بدون افراط، دوم رعایت دستور زبان فارس، انطباق ترجمه با متن و وفاداری و پایداری ایشان به متن قرآن، معادلهای جدید و ابتکاری، پانوشتهای لازم و گاه ضروری با ذکر ماخذ آنها، این ماخذ را برای این نگاشتهاند که مترجمان و محققان حواسشان باشد. یکی از خصوصیاتی که باید مترجم به آن آشنا باشد اسمها و مضارع است که در این باره کتابهای جداگانه نوشته شده است. استاد گرمارودی با ترجمهاش چنان ادبی و هنرمندانه چنان واژگان فارس را در استخدام کلمات در آورده و از هرگونه حرف اضافه پرهیز داشته که هر آشنا به هنری را شیفته خودش میکند.کوشا خاطرنشان ساخت: باید این نکته توجه کنیم که در آن چیزی که سبب پیشرفت دین اسلام شد اول خود قرآن بود که عرب فصیح را به زانو در آورد اما بنده همانطور که در نقدهای 143 گانهام نگاشتهام پا به پا در ذکر متون و نقد آثار مترجمان گرانقدر که حائز اهمیت فراوانی هستند. بنده هرگز و هیچگاه در تمام نقدهایی که نوشتهام قصدم تنقیص نبوده و آنچه که به نظرم رسیده است را نگاشتهام. یکی از بهترین ترجمههای ایشان ترجمه صحیفه سجادیه است و طوری است که انگار متن با خواننده سخن میگوید ظرفیت زبان فارسی را ما نباید دست کم بگیریم، آثاری که در این زمینه منتشر میشود باید زیر نظر صاحب نظران منتشر شود.
قزوه: گرمارودی در فضای فتنه در رکاب ولایت ماند
علیرضا قزوه شاعر و مدیر مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری در این برنامه گفت: افتخار این را داشتم که در خدمت استاد گرمارودی باشم از آن ترکیب بندی عاشورایی استفاده کردیم.همان روزی که ترجمه قرآن را شروع کردند یک دفترچه 40 برگ داشتند و نکتهای که نباید از آن غافل شد طنزها گفتاری و رفتاری ایشان است. به هر حال استاد گرمارودی از مفاخر ماست و در خط ولایت ماندند هم از نکاتی هست که ایشان در فضاهای فتنه در رکاب ولایت ماندند و این بزرگواران خطی را که رفتند برای ما راه است.
گرمارودی: من همچنان یک دانشجوی ساده هستم و حالا تفضل آقایان باعث شد که به محبت تن دادم و قبول کردم اما این معنیش این نیست که باطنا هم پذیرفته شود. امیدوارم که این سنت در مورد آنهایی که صاحب قدر هستند تداوم پیدا کند. به دوست عزیزم قدیانی که ناشر من است مژده میدهم که نهجالبلاغه آماده است زندگینامه من نیز آماده است و همچنین ادای ارادت من به حضرت زهرا (س) آماده چاپ است.
حدادعادل: متعجبم چرا تا به حال برای گرمارودی بزرگداشت نگرفتهاند
غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: وقتی دعوتنامه بدستم رسید خیلی خوشحالم شدم و تعجب کردم که چرا تا حالا این کار صورت نگرفته حالا هم معتقدم که این جلسه را باید تلقین تلقی کنیم برای یک بزرگداشت بهتر و از خانه کتاب و وزارت ارشاد هم تشکر کنیم. در این جمع حاضر فکر نمیکنم سابقه آشنایی کسی با گرمارودی بیشتر از من باشد در اواخر دبیرستان که در مدرسه علوی بودیم آقای موسوی و من معلم بودیم و در آنجا با هم حشر و نشر داشتیم. من میخواهم در یک جنبه از تاثیر ایشان اشاره کنم و آن اثری است که در قبل از انقلاب اثری بود که ایشان جز نیروهای متعهد بودند.وی ادامه داد: در چنین شرایطی که فضای جامعه از شعر نو و شاعران نو اشباع بود و بحثهای سبکی و محتوایی شعر نو همه را گرفته بود شاعران نوپرداز عموما اعتقاد دیگری داشتند و مارکسیسم و غربگرایی بر آن فضا غلبه داشت. شما آن نمونههای شعر آزادی که سال 43 انتشارات جیبی منتشر میکرد را ببینید در آن فضا آقای گرمارودی شاعری بود که در جمع جوانان متدین شعر امروزی میگفت با مضمون و محتوای اسلامی، ولایی و انقلابی و شعرش هم از نظر کلام از دیگران کم نداشت. در آن سالها یک نفر دیگر در خراسانی که عاقبت به خیر نشد این کار را میکرد ولی موسوی آن راه را رها نکرده و انقلاب را ادامه داد.این نویسنده و پژوهشگر گفت: موسوی برای جوانان کم نظیر بود. این یک ارزشی است که شاید بیش از خدمات موسوی است. یک روز و روزگاری خیلی اوضاع با امروز فرق میکرد البته باید این مجمل را به تفسیر رساند و همان حکم سرکار او را به زندان انداخت و الحمدالله در این 34 سال به خدمت به انقلاب مشغول بوده است و همکاری شاعری روزنامهنگاری و تحقیق را انجام داده است.حداد ادامه داد: یادم است که سال 37 از دانشگاه شیراز به تهران آمدم موسسه راه حق به من گفتند که کارهای راجع به امام را آقای گرمارودی انجام دادند تا الان که ایشان در شعر جایگاه بسیار بالایی دارند و الان هم با هم شعر میگوییم. نکته مهم شیوه بیان است و سبک خراسانی در شعر او به گوش میآید با چاشنیها و نمک شعر امروزی که این هنر بزرگی است اخیرا قصیده اخوان که در اعتراض ایشان نوشته را میخواندم که اخوان هم جواب موسوی و هم جواب خودش را به صورت قدرت شاعری موسوی نشان میدهد.وی اضافه کرد: موسوی شاعر قصیده است یعنی میدان اصلی او قصیده است و انصافا در این زمینه ممتاز است. موسوی گل چرخ را که در آورده بود به من گفت که یک مقاله بده که من گفتم که گرفتارم و گفتم چرا با هر مقاله عکس طرف را هم چاپ میکنی من هم انکار میکردم که من دریغم آمد که شوخی نکنم و گفتم نمیشود شما کار را با چاپ عکس من شروع کنی تا من مقاله را برسانم.
صالحی: ما نسل دهه 40 و 50 به آقای گرمارودی پز میدهیم
سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد در این برنامه گفت: برای من افتخار است که در نخستین روزهای خدمتم در عرصه فرهنگ با تجلیل از حضرت آقای گرمارودی مصادف شده است. نسل ما که در دهه 40 و 50 واقع شده به آقای گرمارودی پز میدهیم. ایشان جزو کسانی بودند که به ما خط میداد و امروز هم که با ایشان تلفنی تماس داشتم گفتم که موسوی گرمارودی برای ما نوستالژی است.
گرمارودی: من همچنان یک دانشجوی ساده هستم
سید علی موسوی گرمارودی نیز در مراسم بزرگداشت خود گفت: سپاسگزار هستم از همه عزیزانی که قدم رنجه فرمودند با همه وجود سپاسگزارم و زبانم قاصر از تشکر است. از عزیزان هم صنف خودم که تشریف آوردند یک یک سپاسگزاری میکنم.امیدوار هستم که همه دوستان در اینجا که از روی بزرگواری محاسن بنده را فرمودند که برخی را هم مجبور شدند الصاق کنند چون من همچنان یک دانشجوی ساده هستم و حالا تفضل آقایان باعث شد که به محبت تن دادم و قبول کردم اما این معنیش این نیست که باطنا هم پذیرفته شود. امیدوارم که این سنت در مورد آنهایی که صاحب قدر هستند تداوم پیدا کند. به دوست عزیزم قدیانی که ناشر من است مژده میدهم که نهجالبلاغه آماده است زندگینامه من نیز آماده است و همچنین ادای ارادت من به حضرت زهرا (س) آماده چاپ است.
بخش ادبیات تبیان
منبع: فارس