صدای اعتراض نویسنده ترک
اورهان پاموک در اظهارنظری رویکرد دولت ترکیه را در آنچه او سرکوب خشن معترضان خواند، محکوم کرد و آن را دلیل برزو ناآرامیها دانست.«پاموک» 60 ساله که یک چهره شاخص فرهنگی در ترکیه محسوب میشود و بیشتر برای رمانهای «برف» و «نام من سرخ» به شهرت دست یافته، بهصورت رسمی به حمایت از معترضان ترک پرداخته است.در مقالهای که در روزنامه «حریت» به چاپ رسیده، «پاموک» از دولت ترکیه برای مشورت نکردن با مردم برای پروژه ساخت و ساز در پارک استانبول انتقاد کرده است؛ پروژهای که به شروع ناآرامیها در ترکیه انجامید.او در ادامه این مقاله نوشته که این سیاست بخشی از رویکرد دیکتاتوری و نگرش سرکوبگرایانه دولت ترکیه است.اورهان پاموک 60 ساله، یکی از معدود روشنفکران ترکیه است که در سال 2005 نسلکشی ارامنه را در این کشور محکوم کرد. او همچنین به محدودیتهایی که برای کردهای این کشور ایجاد میشود، اعتراض کرده است. کتابهای این نویسنده به بیش از 60 زبان ترجمه و در کشورهای مختلف منتشر شده است.
انتشار ترجمه دیگری از «نام من سرخ»
ترجمه دیگری از رمان «نام من سرخ» اورهان پاموک منتشر شد.رمان «نام من سرخ» نوشتهی اورهان پاموک - نویسندهی ترک برندهی نوبل ادبیات - با ترجمهی تهمینه زاردشت از سوی انتشارات مروارید به چاپ رسیده است.در معرفی این رمان عنوان شده است: اورهان پاموک در رمان «نام من سرخ» بخشی از تاریخ ترکیه در زمان امپراتوری عثمانی را به تصویر کشیده است. در این رمان، تکنیک چندصدایی یا پلیفونی روایتِ حوادث مختلف را توسط شخصیتهای رمان ممکن کرده است. پاموک در این رمان نقطه مشترک تاریخ ترکیه و ایران را در نظر داشته است. نویسنده به شرح عشق و قتل در این رمان پرداخته است. چگونگی روابط بین دو فرهنگ غرب و شرق از دیگر موضوعهای این رمان است که از زبان نقاشان روایت میشود. شخصیتهای اصلی در رمان «نام من سرخ» نقاشان هستند.همچنین در یادداشت روی جلد کتاب آمده است: رمان «نام من سرخ» خواننده را به دنیای امپراتوری عثمانی پرتاب میکند. سلطان مراد سوم مخفیانه نقاشیهایی سفارش داده است به سبک نقاشان ونیزی. رقابت میان استادان نقاشخانه، ماجراهای عاشقانهی استادان جوان نقاشی و جوّ حکم بر زمان به قتلهای مرموزی میانجامد که داستان را شکل میدهند، پیش میبرند و به سرانجام میرسانند. این رمان در عین برخورداری از مۆلفههای داستانی، از لحاظ نظری بابی است برای توصیف فلسفهی نگارگری شرقی.
پیشتر عینالله غریب «نام من سرخ» را از زبان ترکی به فارسی ترجمه و توسط نشر چشمه در سال 1389 منتشر کرده است. اورهان پاموک متولد هفتم ژوئن 1952 در استانبول است. نخستین رمانش «آقای جودت و پسران» را به سال 1982 نوشت. این کتاب جایزهی ملی ارهان کمال و همچنین جایزهی کتاب سال ترکیه را برای او به همراه داشت.
کتابهای «نام من سرخ»، «برف»، «استانبول» و «موزه معصومیت» از دیگر آثار این نویسنده است.
فرآوری : رضا خسروی
بخش ادبیات تبیان
منابع: خبرگزاری های مهر و ایسنا