اگر ناشر کتابتان هستید، بخوانید!
اگر خودتان ناشر کتابتان هستید پس میدانید که مسئله نمونهخوانی کتاب برای خودش ماجرایی است. فقط کافی است بعد از این که کتابتان چاپ شد و به همه دوستانتان هم خبر دادید غلطی توی کتابتان پیدا کنید. فرقی هم نمیکند که چند بار کتاب را خوانده باشید و نمونهخوانی کرده باشید وقتی غلطی توی کتاب پیدا میکنید کلهتان سوت میکشد.
مشکل این جا است: شما این قدر با متن کتابتان آشنا هستید که چیزی را میبینید که فکر میکنید نه چیزی را که رسما نوشتهاید. برای همین وقتی کار تمام شد بد نیست از چند تایی از دوستانتان بخواهید در نمونهخوانی کتاب به شما کمک کنند.
جلد کتاب را هیچ وقت از قلم نیندازید صفحه مربوط به حق مولف فهرست عناوین تقدیمنامه همه و همه را مرور کنید نمیدانید چه قدر توی همین صفحهها میشود غلط نمونهخوانی پیدا کرد.
در مجموع این توصیهها را میشود به کار گرفت تا کمک کند تا جایی که ممکن است کتاب بدون غلط چاپ شود:
1. کتاب را مدتی کنار بگذارید. این کار باعث میشود نگاه تازهتری به متن داشته باشید و غلطهایی را که از چشمتان افتاده بهتر ببینید.
2. حواستان به نقاط ضعفتان باشد. آیا از آن دسته آدمهایی هستید که مشکل املایی دارید یا واژهها را مرتب تکرار میکنید؟ غلط دستوری در نوشتههایتان دارید یا اشتباههای نقطهگذاری؟ اگر از نقاط ضعفتان آگاه هستید وقت بیشتری برای گشتن و پیدا کردن این غلطها بگذارید.
3. نوشتهتان را با صدای بلند بخوانید. وقتی با صدای بلند نوشته را برای خودتان میخوانید گوشتان ممکن است متوجه غلطی شود که چشمتان ازش گذشته باشد.
4. کتاب را از آخر به اول بخوانید. کلمه به کلمه یا جمله به جمله یا پارگراف به پاراگراف از انتهای کتاب شروع کنید به خواندن و برگردید به اول کتاب. این کار باعث میشود ذهن شما از محتوای کتاب فاصله بگیرد و فقط با متن ارتباط برقرار کند. این کار بهخصوص به درد پیدا کردن غلطهای جلد کتاب میخورد.
5. کتابهای مخصوص ویرایش فنی، دستوری و فرهنگهای لغت دم دستتان باشد. فرهنگ سخن و کتابهای ویرایش دکتر علی صلحجو نمونههای خوبی هستند.
کتاب را از آخر به اول بخوانید. کلمه به کلمه یا جمله به جمله یا پارگراف به پاراگراف از انتهای کتاب شروع کنید به خواندن و برگردید به اول کتاب. این کار باعث میشود ذهن شما از محتوای کتاب فاصله بگیرد و فقط با متن ارتباط برقرار کند.
6. حواستان به اسامی اختصاری باشد همین طور کلمههایی که مثل هم تلفظ میشوند و املایشان با هم فرق دارد.
7. از برنامههایی که املای لغات را چک میکنند استفاده کنید. فقط یادتان باشد همه تکیهتان روی این برنامهها نباشد چون ممکن است این برنامهها ایرادهای خودشان را داشته باشند.
8. همه علامتهای نقطهگذاری متن را پررنگ کنید این جوری میتوانید درست بودن هر کدامشان را چک کنید.
9. نسخه پرینت شدهای از کتابتان را نمونهخوانی کنید. شیوه خواندن آدمها روی مونیتور و کاغذ با هم فرق دارد. بنابراین نسخهای از کتاب را پرینت بگیرید و آن نسخه را نمونهخوانی کنید.
10. از دوست دیگری بخواهید کتاب را برایتان نمونهخوانی کند. یک جفت چشم دیگر که به متن عادت ندارد خیلی راحت میتواند غلطهای متن را پیدا کند. یادتان باشد هیچ کس کامل نیست و همه میتوانند اشتباه کنند. اما امیدواریم به کار بستن این توصیهها بتواند کاری کند که وقتی کتابتان دست خواننده میرسد احساس رضایت بیشتری کنید.
منبع: نوگام