پونز روی دم گربه
معرفی چند کتاب داستانی
در این جا به معرفی مختصری از کتاب های «پونز روی دم گربه»، «راز مدفون»، «جاده کمربندی»، «تزویر»، «چقدر حرف نمیزند»، «داستانهای کرهای»، «هیولای هاکلاین» پرداخته ایم.
«پونز روی دمِ گربه»
آیدا مرادی آهنی
نشر چشمه
2700 تومان
108 صفحه
«پونز روی دم گربه» نوشته آیدا مرادی آهنی بعد از حذف یک داستان از سوی نویسنده، در حال حاضر شامل 9 داستان کوتاه است که اینطور که خود نویسنده میگوید مضامینی روانشناختی دارند.
نویسنده درباره این اثر اینگونه توضیح میدهد: «در این مجموعه سعی داشتم داستان انسانهایی را روایت کنم که وقتی قرار است در وضعیتی نامتعادل، با شرایطشان بجنگند چه تاوانی را به لحاظ روانی میپردازند و این چقدر با گذشته دور آنها مرتبط است یعنی میخواستم نشان بدهم که آدمها چطور با جنبه کابوسگونه زندگیشان روبرو میشوند.»
«راز مدفون»
فاطمه فرخی
تصویرگری احمد درخشان
ویراستاری محمد آذرپیرا
نشر امرایی
3500 تومان
119 صفحه
این رمان که براساس ماجرایی واقعی و مستند نوشته شده، داستانی عاطفی و انسانی دارد و به زندگی دختر و پسر جوانی پرداخته که در اثر بدخواهی اطرافیان، ازدواجشان شکل نمیگیرد. ولی زندگی آنان به گونهای در آینده به یکدیگر مرتبط میشود.
فرخی درباره این کتاب توضیح داد: از ابتدای نوجوانی علاقه زیادی به داستانها و ماجراها و گروههای داستانی داشتم و همیشه در ذهنم قصههایی کوتاه میپروراندم، تا این که کم کم جرأت پیدا کردم آنها را روی کاغذ بیاورم. داستان «راز مدفون» نیز براساس ماجرایی واقعی که آن را همواره در ذهن داشتم، شکل گرفته است.
«جاده کمربندی»
نوشته آنری بوشو با ترجمه روحانگیز مهرآفرین
انتشارات نیلوفر
5500 تومان
232 صفحه
نویسنده در این کتاب که یک رمان چند وجهی است به موضوعات از زوایای مختلف میپردازد و در آن مسائل روانشناختی، هستیشناختی، اجتماعی و زندگی مدرن انسان امروز را مدنظر قرار میدهد.
در "جاده کمربندی" میخوانیم: از آنچه با دوران کودکیام کردهام هیچ نمیدانم، بخشهایی از آن را از دست دادهام، اما آثار نخنما شده آن در تمام بیشهزارها، در تمام گرههای پنهان زندگیام باقی مانده. شاید چیزی دوباره زاده خواهد شد، این در حال حاضر مسالهام نیست. آنچه در نگاه شادو، در رنجهای شادو میبنیم، شاید این است که استفان سبُکی دوران کودکیاش را حفظ کرده بود، چون چیز دیگری نداشت.
آنری بوشو پزشک و روانکاو بلژیکی است که چکیده تجربیات خود را چه در زندگی شغلی و چه در زندگی شخصی در عبور از دوران مختلف، در قالب رمانی چند وجهی عرضه کرده است.
این کتاب برنده جایزه بهترین رمان کتابفروشیهای فرانسه شده و به بسیاری زبانها ترجمه شده است.
«تزویر»
نوشته دن براون با ترجمه عمید حقیقتجو
انتشارات معین
7000 تومان
518 صفحه
داستان تزویر از آنجا شروع میشود که زمین شناس معروفی در سرزمینهای قطب شمال به اکتشافی دست پیدا میکند، هلیکوپتری میآید و بعد از مدتی سوار کردن آنها بدون هیچ حرف و بحثی آنها را بالای کوهها به بیرون پرت میکنند.
بعد قصه به روزهای انتخاباتی میکشد. جایی که سناتور سنکستون برای پیروزی در انتخابات ریاست جمهوری با رئیس جمهور فعلی، زاکاری هنری رقابت میکند و در انتخاب اولیه، سنکستون از رئیس جمهور فعلی پیشی گرفته است.
سنکستون دختری به نام ریچل دارد که برای سازمان اطلاعات کار میکند و اخبار محرمانه کاخ سفید را او تهیه میکند. ریچل از پدرش به خاطر دورویی و تزویرش منتقر است و از سوی دیگر هنری میخواهد او را به سوی خود جلب کند.
دلیل موفقیت سنکستون در انتخابات اولیه، انتقادات او از ناسا است و این در حالیست که رئیس جمهور 2 هفته است به مقر کاخ سفید نرفته و در جزیرهای که تحقیقات ناسا انجام میشود،اقامت کرده ظاهرا کشف خیلی بزرگی در ناسا اتفاق افتاده است...
«چقدر حرف نمیزند»
انتشارات سوره مهر
3500 تومان
208 صفحه
مجموعه داستان "چقدر حرف نمیزند" برگزیده اولین و دومین جشنواره داستان انقلاب از سوی منتشر شد.
این مجموعه شامل 20 داستان از 17 نویسنده است که عناوین برخی از داستانها عبارتند از ساواکی، فرشته، فصل خوب خرمالو، رویا، رد هواپیمای امام، کلاه پهلوی و آش پشتپا.
در داستان "سرخ، چون سنگفرش خیابان 15 خرداد" از علیالله سلیمی میخوانیم: سوره از آشپزخانه بیرون میآید. به طرف اتاق خودش میرود. مادر با سروصدا ظرفها را جابهجا میکند. صدای زنگ تلفن که اینبار بلند میشود، مادر سریع از آشپزخانه بیرون میآید و میرود گوشی را بر میدارد. چند بار میگوید: "خوب، خوب." بعد بیصدا مینشیند به صدای آن سوی خط گوش میدهد.
دیگر نویسندگانی که آثارشان در کتاب "چقدر حرف نمیزند" چاپ شده است عبارتند از فریبا انیسی، وحید آقا کرمی، منیرالسادات موسوی، معصومه عیوضی، فرخنده حقشنو، حسن بهرامی، مرضیه شوشتری، کامران جباری، مریم محمدی، رقیه شاهیوند، مجید پورولی کلشتری، کبری زارع پاکدل، سید ناصر هاشمی، بهاره الله بخشی، وحید رمضانپور و تیمور آقا محمدی.
«داستانهای کرهای»
ترجمه پونه ندایی
انتشارات اَمرود
2500 تومان
115 صفحه
کتاب "داستانهای کرهای" مجموعهای از افسانههای کشور کره به چاپ دوم رسید.
این کتاب که پیش از این در سال 88 با عنوان "چانگ هیو یی" منتشر شده، شامل داستانهایی از فداکاری، صداقت، احترام و نیکخواهی در تاریخ و فرهنگ مردم کره و شامل چهار بخش به نامهای هیو: فداکاری، چانگ: وفاداری به کشور و مردم، ووآ: عشق برادرانه و همچنین یی: راه پاکدامنی در زندگی است.
ندائی در مقدمه کتاب "داستانهای کرهای" عنوان میکند: آنچه مرا بر آن داشت تا این داستانها را ترجمه کنم، این بود که شباهتهای مهم فرهنگی بین ما و کرهایها میتواند مبنای شناخت آسانتری بین فرهنگ دو ملت باشد. آموزههای اخلاقی، عزت نفس، پاکی و خیرخواهی از قدیمیترین و مهمترین شباهتهای فرهنگی ایران و کره میتواند باشد.
از داستانهای این کتاب که با اجازه رسمی ناشر کرهای به چاپ رسیده است میتوان به مجلس یادبود عجیب، پاکدامنی هیو، بادا که بر قبرم علف نروید، نخستوزیر هوانگ هی، با ارزشتر از طلا، قصه برادران خوب، رها کردن خوشبختی و مرد دلسوز اشاره کرد.
«هیولای هاکلاین»
نوشته ریچارد براتیگان با ترجمه سارا
نشر افراز
سارا خلیلی مترجم این کتاب درباره این اثر به گفت: «مهمترین ویژگی این کتاب استفاده از ویژگیهای گوتیک و وسترن است و این نویسنده این دو ژانر را در این اثر با هم ترکیب کرده است.»
به گفته او، داستان این کتاب داستان دو آدمکش است که اجیر میشوند که خانمی را به قتل برسانند، اما این هیولا هیولایی نیست که در داستان گوتیک با آن مواجهیم در واقع این هیولا را پدر دوشیزه هاکلاین ساخته است و آنها باید این هیولا را از بین ببرند.
خلیلی درباره تفاوت این اثر با کتابهای دیگر براتیگان توضیح داد: « نویسنده در این اثر از دو ژانرها شناخته شده استفاده میکند و در واقع به دنبال هجو آن ژانر هست. او در این کتاب ویژگیهای گوتیک را تغییر داده و با وسترن آمیخته است، در عین حال که ویژگیهای آن ژانرها را میبینم، جدا شدن و هجو آنها را هم میبینم.»
فرآوری: رویا فهیم
بخش کتاب و کتابخوانی تبیان
منابع: خبرآنلاین ، خبرگزاری کتاب ایران ، خبرگزاری مهر ، خبرگزاری فارس