هری پاتر به زبان چینی ترجمه شد
نسخههای چینی زبان رمان «هری پاتر و شاهزاده دورگه»، ششمین و آخرین رمان از سری رمانهای هری پاتر كه جمعه گذشته در كشور چین منتشر شد با استقبال فراوان خوانندگان چینی روبرو شد.
به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از خبرگزاری فرانسه «ونگ رویكوین»، ناشر سری كتابهای هری پاتر در چین پیش از این گفته بود: ما باید هرچه زودتر اقدام به توزیع نسخههای چینی زبان كتاب هری پاتر كنیم تا بدینوسیله بتوانیم جلوی كپی و توزیع غیر قانونی این كتاب را بگیریم.
چین از جمله كشورهایی است كه در قبال اجرای قانون كپیرایت به دیگر كشورها تعهد داده است.
رمان هری پاتر از جمعه گذشته در شمارگان 800 هزار نسخه، در میان كتاب فروشیهای زنجیزهای شینهوا تقسیم شد.
خبرگزاری خبرگزاری شینهوا به نقل از ناشر كتاب هری پاتر در چین گفت: اگر چه نسخه توزیع شده كتاب «هری پاتر» تا روز شنبه به فروش نرسید ولی علاقمندان به این كتاب از شب جمعه برای خرید این كتاب به كتابفروشیهای پكن هجوم آوردند.
در این گزارش آمده است: در روز شنبه، اولین روز فروش كتاب، تنها یكی از كتابفروشیهای پكن بیش از هشت هزار نسخه از این كتاب را فروخت.
تاكنون بیش از 300 میلیون نسخه از سری كتابهای هری پاتر كه به بیش از 60 زبان زنده دنیا ترجمه شدهاند، در سراسر دنیا به فروش رسیده است.
به گفته شینهوا از سال 2000 تاكنون بیش از هفت میلیون و 140 هزار نسخه از پنج نسخه قبلی «هریپاتر» در چین به فروش رسیده است.
مطالب مرتبط
g> تصرف كتابخانههای جهان بوسیله" هریپاتر" با "شاهزاده دورگه" ششمین كتاب از سری « هری پاتر » اسرار جدید نویسندهی كتاب هری پاتر منبع : خبرگزاری فارس