تبیان، دستیار زندگی
در سریال ویکتوریا چهره ای برای ویکتوریا انتخاب کرده اند که با زنان ایرانی بی شباهت نباشد.حتی موسیقی مرموزی در این سریال بیننده را تحت تاثیر قرار می دهد.موسیقی که با تبحر و دقت خاصی ساخته می شود.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

فارسی1 و مالک صهیونیست آن!

فارسی1 و مالک صهیونیست آن!

بیش از نه ماه است که شبکه فارسی وان آغاز به کار کرده است. شبکه ای که پخش سریال ویکتوریا و تعدادی از دیگر از سریالهای عامه پسند،آن را بر سر زبانها انداخت.

برخی کارشناسان معتقدند که تلویزیون "فارسی یک" در پی ترویج خانواده‌های بی‌ سر و سامان و لجام‌گسیخته و عادی جلوه دادن خیانت زن به شوهر و البته شوهر به زن، عادی جلوه دادن رابطه جنسی دختر و پسر قبل از ازدواج، ترویج فمینیسم و پی‌ریزی و ایجاد آمادگی ذهنی تفکر شیطان پرستی در میان نوجوانان و جوانان است.

از سویی دیگر باید گفت به اعتقاد منتقدان سینما وتلویزیون،این سریالها از سطح کیفی پایینی برخوردار بوده و با شخصیت پردازی ضعیف و ساختار داستانی فاقد کیفیت در رده سریالهای نازل طبقه بندی می شوند. همچنین دوبله این سریالها نیز به شدت فاجعه است .

در سریال ویکتوریا چهره ای برای "ویکتوریا" انتخاب کرده اند که با زنان ایرانی بی شباهت نباشد.حتی موسیقی مرموزی در این سریال بیننده را تحت تاثیر قرار می دهد.موسیقی که با تبحر و دقت خاصی ساخته می شود.

/حقایقی درباره سریالی با تاثیرات منفی/

معروفترین سریالی که از این تلویزیون پخش می شد سریال ویکتوریا بوده است. سریالی که گویا پخش آن مدتی است پایان یافته است.سریالی که در آن همه خانواده ویکتوریا؛ شخصیت اصلی این سریال انواع و اقسام روابط نامشروع راتجربه کرده اند. به اعتقاد کار شناسان در سریال ویکتوریا چهره ای برای "ویکتوریا" انتخاب کرده اند که با زنان ایرانی بی شباهت نباشد.حتی موسیقی مرموزی در این سریال بیننده را تحت تاثیر قرار می دهد.موسیقی که با تبحر و دقت خاصی ساخته می شود.

از طرفی مفسر ها و منتقد های بین المللی معتقدند که حتی در تصویر سازی و جلوه های ویژه هم ذائقه مخاطب در نظر گرفته شده است.بد نیست بدانید پروفسور "حسین باهر" جامعه شناس و رفتار شناس به تازگی در گفت وگویی عنوان کرده که مراجعین بسیاری به کانون مشاوره او با دیدن این سریال دچار مشکل در خانواده شده اند.

دکتر باهر به نکته مهم دیگری نیز اشاره کرده و آن این بوده که سناریست سریال ویکتوریا با هدف تخریب خانواده های ایرانی دست به نگارش چنین داستانی زده است و قبح طلاق را در سریال ریخته و حتی زندگی را بعد از طلاق شیرین تر جلوه می دهد که واقعا چنین نیست .

/سریالی برای ترویج جدایی/

به گزارش خبر نگار جهان اما گویا این وضعیت تنها در ایران نیست.گفته می شود یك سریال تركی كه سال گذشته در كشورهای عربی پخش می‌شد، آن‌قدر بر روی آنها تأثیر گذاشت كه باعث جدایی بسیاری از زنان عرب از مردانشان شد،در صورتی كه این سریال از داستانی كاملا ساده و عشقی برخوردار بود.

/ارزشهایی پوچ برای مخاطب راحت طلب/

به نظر می رسد تاثیرات منفی و بی شمار فارسی وان و سریالهایش به هیچ وجه قابل کتمان نیست.شبکه ای که اسماعیل میر فخرایی مجری سابق تلویزیون درباره آن جمله قابل تاملی گفته است: «فارسی وان» شبکه ای است که با ارزش های پوچ خود مخاطب راحت طلب را به راحتی جذب می کند.

هم اکنون نیز سریالهایی دیگر با مضامین مشابه و متفاوت از شبکه فارسی وان در حال پخش است که این سریالها نیز دست کمی از سریال ویکتوریا در زمینه ترویج روابط نامشروع ندارند.

/چرا سریال ویکتوریا برای ایرانیها جذاب بود ؟/

اما چرا ویکتوریا جذاب بود ؟ دکتر "حسین باهر" در گفت وگویی با خبر آنلاین جواب این سوال را اینگونه داده: ببینید ما در ایران علاقه مند به تحلیل نیستیم این سریال علی رغم رنگ و لعابی که دارد بسیار عوامانه است و بیانی مظلومانه دارد.

سناریویی کلیشه ای که می توان برای 2 ساعت آن را ساخت نه برای 196 قسمت 45 دقیقه ای.مانند غذایی می ماند که بادمجان دور قاب چینش کرده باشند و محتوایش فایده ای زیادی ندارد. این نوع سریال معمولا روند کندی دارند و راحت هضم می شوند.بیننده را به فکر وا نمی دارند.بیننده ایرانی هم دوستدار تحلیل نیست و دوست ندارد که فکر کند.

/سریالهایی که به شدت بد آموزی دارد/

مدتی است که بسیاری از کارشناسان و جامعه شناسان نسبت به تبعات منفی این شبکه فارسی زبان هشدار می دهند.دکتر "امان الله قرایی مقدم" جامعه شناس و عضو هیات علمی دانشگاه چندی پیش در گفت وگویی با چلچراغ گفته است: متاسفانه سریالهایی که در تلویزیون ما پخش می شود برای جوانان قانع کننده و دلچسب نیست و او را نه تنها قانع نمی کند بلکه حریص می کند، به خاطر همین است که می رود سمت این سریالها. سریالهایی که به شدت بد آموزی دارند؛ بد آموزیهای جنسی ،گرایش به زندگی بی بند و بار و طلاقهای راحت و رابطه با چند نفر در آن واحد و اینها بد آموزی دارد.

/سریالهایی مثل صفحه حوادث/

"حسین علی افخمی" عضو هیات علمی دانشکده ارتباطات دانشگاه علامه طباطبایی نیز در یادداشت دیگری در ایران دخت به نکات قابل توجهی درباره سریالهایی که از این شبکه پخش می شود اشاره کرده بود.به اعتقاد این استاد دانشگاه،سریالهای این تلویزیون مثل حوادث روزنامه هاست که نیاز به اطلاعات زیادی ندارد.

آمار و ارقامی از موفقیت سریال ویکتوریا و شبکه تلویزیونی فارسی وان وجود ندارد. اما از آگهی هایی که گرفته مشخص است که بخشی از جامعه طبقه متوسط ایران که عمدتا شهر نشین هستند اوقات فراغت خود را با آن پر می کنند.

این استاد دانشگاه در عین حال به نکات جالب دیگری نیز اشاره کرده و می نویسد:خود رسانه ها و تلویزیون فی نفسه تاثیر محدوی دارند و  کلا همه تاثیرات تلویزیون بیش از سی در صد نیست.

/میزگردی در تلویزیون برای آسیب شناسی/

اواخر سال گذشته بود که برنامه ای درباره تاثیرات منفی سریالهای شبکه های ماهواره ای از تلویزیون پخش شد.برنامه ای که اجرای آن را رضا استادی برعهده داشت.

مجید شاه حسینی مدیر عامل سابق فارابی درباره علت جذابیت سریال‌های خارجی گفته بود: سریال به‌دلیل دنباله‌دار بودن باعث می‌شود فرصت بیشتر برای تجزیه و تحلیل در ذهن مخاطب قرار دهد و ازسوی دیگرشخصیت‌هایی فیلم با مخاطب ارتباط برقرارمی‌كنند و این امر ‌باعث جذابیت بیش ازحد مجموعه‌های داستانی می‌شود.

"سیاوش سرمدی" مستند ساز نیز راهكار مقابله با تأثیرات شبكه‌های فارسی‌زبان را راه‌اندازی شبكه‌ی 24 ساعته فیلم و سریال در ایران دانسته و گفته: با آرشیو غنی كه در صداوسیما وجود دارد راه‌اندازی یك شبكه 24 ساعته فیلم و سریال كار سختی به نظر نمی‌رسد و این آرشیو به حدی است كه نه تنها می‌توان خوراك این شبكه را تأمین كرد، بلكه می‌توان فیلم‌ها را به كشورهای دیگر نیز ارسال كرد.

"محمد جواد جهانگیززاده" نماینده مردم ارومیه در مجلس نیز هدف كشورهای غربی را تاثیر‌گذاری بر افكار مردم دانسته وگفته بود: آنها می‌خواهند تغیرات سیاسی در جامعه را به‌وجود بیاورند، در این سریال‌ها فرهنگ آرام ‌آرام به مخاطب تزریق می‌شود تا میزان تاثیر آن عمیق‌تر و غیرقابل بازگشت باشد كه این تاثیر در حوزه‌ی خانواده بسیار آسیب‌پذیر‌تر می‌شود.

/درباره فارسی وان/

از ابتدای ماه اوت  شبکه تلویزیونی "فارسی وان " کار خود را آغاز کرده است.دفتر اصلی "فارسی یک" در هنگ ‌کنگ قرار دارد و مؤسس آن نیز مجموعه رسانه‌ای "استار" متعلق به "نیوز کورپوریشن" است. شرکت "موبی" همکار شرکت "استار" در تولید برنامه‌های این شبکه است.  رابرت مرداک، صاحب پر نفوذ و قدرتمند شرکت "نیوز کورپوریشن" است.

"نیوز کورپوریشن" که اداره مرکزی آن در نیویورک واقع است، علاوه بر رسانه‌های دیداری و شنیداری، بیش از صد روزنامه و مجله در سراسر جهان منتشر می‌کند که از جمله آنها می‌توان به "دیلی تلگراف"، "وال‌استریت ژورنال"، "سان"، "تایمز"، "ساندی تایمز" و "نیویورک‌پست" اشاره کرد.

مجموعه فیلم‌سازی و شبکه‌های تلویزیونی "فاکس" و "فاکس نیوز"، مجموعه تلویزیونی- خبری "اسکای" انگلستان و سایت شبکه‌ی اجتماعی "مای اسپیس" نیز در تملک این شرکت است.

طبق یک آمار نسبتا دقیق، رسانه‌های تحت مالکیت مرداک شامل شرکت‌های انتشاراتی، شبکه‌های ماهواره‌ای و تلویزیونی، مجلات، شرکت‌های فیلمسازی، روزنامه‌ها و شرکت‌های چند رسانه‌ای است.

اما راه‌اندازی این شبکه فارسی چندان جای تعجب ندارد. آقای مرداک هیچگاه از توجه به افکار عمومی کشورهای دیگر غافل نبوده است. وی در بیش از سی کشور جهان شبکه های مختلف رادیو و تلویزیونی و رسانه های نوشتاری را منتشر می‌کند. "نیوز کورپوریشن" پیش از راه‌اندازی شبکه تلویزیونی "فارسی یک" برای ایرانیان، شبکه ای برای افغانستان راه‌اندازی کرده بود.

آقای مرداک همچنان روزنامه "نیوز آو ورلد" را منتشر می‌کند که به مسائل جنسی می‌پردازد و هنوز پرتیراژترین رسانه چاپی بریتانیاست. وی همچنین صاحب انتشارات "واندروان" است که بالاترین تیراژ چاپ انجیل را درایالات متحده آمریکا دارد. تیراژ "نیوز آو ورلد" چهارمیلیون نسخه است، درحالیکه انتشارات "واندروان" سالانه هفت میلیون نسخه انجیل را چاپ می‌کند.

تنظیم برای تبیان : مسعود عجمی