ترجمه ی "دا" به زبان انگلیسی
پال اسپراکمن مترجم و استاد دانشگاه راتجرز آمریکا برای دیدار و گفتگو با راوی و نویسنده "دا" در ایام بیست و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به ایران سفر میکند.
به گزارش خبرگزاری مهر، این مترجم که در حال حاضر کتاب "دا" را در دست ترجمه دارد، هدف از این سفر را دیدار با راوی این کتاب، سیده زهرا حسینی و گفتگوی رو در رو با او و همچنین سیده اعظم حسینی تدوینگر این کتاب، برطرف شدن برخی ابهاماتش در مسیر ترجمه "دا" و تشریح روند ترجمه این کتاب عنوان کرده است.
اسپراکمن به دعوت مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری به ایران سفر میکند و طبق توافقات انجام شده قرار است این سفر در ایام نمایشگاه کتاب تهران صورت گیرد.
کتاب های "سفر به گرای 270 درجه" نوشته احمد دهقان، "شطرنج با ماشین قیامت" و "داستان های شهر جنگی" نوشته حبیب احمدزاده و "اسماعیل" اثر امیرحسین فردی از دیگر آثاری است که وی به انگلیسی ترجمه کرده است.
وی پیش از این هم سفرهایی به ایران داشته که هدف اصلی آن ها دیدار با نویسندگانی بوده که وی ترجمه آثارشان را برعهده گرفته است. از جمله این سفر و دیدارها میتوان به سفرهای قبلی این نویسنده و دیدار با احمد دهقان، حبیب احمدزاده و امیرحسین فردی و گفتگو با آنها درباره کتابهایشان اشاره کرد.
کتاب های "سفر به گرای 270 درجه" نوشته احمد دهقان، "شطرنج با ماشین قیامت" و "داستان های شهر جنگی" نوشته حبیب احمدزاده و "اسماعیل" اثر امیرحسین فردی از دیگر آثاری است که وی به انگلیسی ترجمه کرده است.
مطالب زیر را در مورد "دا" بخوانید :
تنظیم برای تبیان :
بخش هنر مردان خدا - سیفی