حماسه «گیل گمش » به روایت امروز
حماسه « گیل گمش » به شكل رمان در می آید حماسه « گیل گمش » كه از قدیمی ترین اسطوره های بشری است، به شكل رمان در می آید. این اتفاق با چاپ رمانی به همین نام صورت می گیرد كه «جون لاندن» نوشته و دكتر «اكرم پدرام نیا» ترجمه آن را به عهده داشته است. «شهرام اقبال زاده»مترجم و منتقد ادبی كه ویراستاری رمان« گیل گمش » را انجام داده است، در این باره می گوید: «جون لاندن» نویسنده ای استرالیایی است كه تاكنون چند جایزه ملی و بینالمللی برده است ، اما این اولین كتابی است كه از او به فارسی منتشر می شود. وی می افزاید: حماسه « گیل گمش » اسطوره ای شرقی_بابلی است كه تلاش برای جاودانگی و نامیرایی را نشان می دهد.در این رمان نیز همین بن مایه، به شكل و شیوه ای امروزین، بیان شده است. « اقبال زاده» معتقد است: در رمان های غربی از اسطوره های شرقی به فراوانی و خوبی استفاده می شود، اما متاسفانه هم آشنایی نوسندگان ما با این اسطوره ها كم است و هم خیلی كم به سراغ آنها می روند. این پژوهشگر ادبی می گوید: عدهای از نویسندگان ما هم كه به سراغ اسطوره ها رفته اند، این كار را با پیچیده نویسی و رویكرد صوری و فرمال به تكنیك های مدرن انجام داده اند ، اما به عنوان مثال ، همین رمان «گیل گمش» بسیار ساده و روان نوشته شده است و پیچیدگی در ژرفای رمان است ، نه در فرم و تكنیك آن. رمان «گیل گمش» در حجمی حدود 300صفحه توسط نشر «قصه» به چاپ خواهد رسید. منبع: میراث خبر