تبیان، دستیار زندگی
تاجایی‏كه ‏نگارنده اطلاع دارد، تاكنون 13 ترجمه از این كتاب ارزشمندبه زبان فارسی صورت گرفته، ‏كه به آنها اشاره می‏گردد: ‏ ‏1- ترجمه علامه مرحوم میرزا ابو الحسن شعرانی. 2- ترجمه مرحوم مهدی الهی ‏قمشه‏ای. 3- ترجمه مرحوم فیض الاسلام. ...
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

معرفی و نقد ترجمه‏های صحیفه‏‏ سجادیه

امام سجاد

صحیفه سجادیه، مجموعه‏ای از ادعیه امام سجاد (ع) است كه بعد ازقرآن كریم و كتاب ‏مقدس نهج البلاغه حاوی والاترین معارف الهی‏شمرده می‏شود. و به حق «اخت القرآن‏»، ‏‏«انجیل اهل بیت (علیهم‏السلام‏») و «زبور آل‏محمد (ص‏») لقب یافته است. پیشوای ‏چهارم‏بعد از حادثه خونین كربلا كه همه راهها را برای بیان حقایق‏مسدود یافت، با زبان ‏دعا به ارشاد بشر پرداخته و تا ابد به‏جوامع انسانی رهنمودهای ارزنده‏ای ارائه می‏دهد; ‏رهنمودهایی كه‏اندیشمندان سترگ و دانشمندان بزرگ را حیران ساخته است. تا جایی‏كه ‏نگارنده اطلاع دارد، تاكنون 13 ترجمه از این كتاب ارزشمند به زبان فارسی صورت گرفته، ‏كه به آنها اشاره می‏گردد: ‏

‏1- ترجمه علامه مرحوم میرزا ابو الحسن شعرانی.

2- ترجمه مرحوم مهدی الهی ‏قمشه‏ای.

3- ترجمه مرحوم فیض الاسلام.

4- ترجمه مرحوم صدر بلاغی.

5- ترجمه ‏عمادزاده اصفهانی.

6- ترجمه محمد آیتی.

7- ترجمه سید احمد فهری.

8- ترجمه واحد ‏تحقیقات سازمان حج و اوقاف و امور خیریه.

9- ترجمه مرحوم دكتر اسد الله مبشری.

10- ‏ترجمه حسین انصاریان.

11- ترجمه داریوش شاهین.

12- ترجمه مرحوم جواد فاضل.

13- ‏ترجمه محسن غرویان - عبد الجواد ابراهیمی. ‏

  • از ترجمه‏های مذكور با اذعان به مقام شامخ علمی مترجمان و تشكر از سعی آن بزرگان ‏شماره‏های اول، دوم و پنجم نثری غامض‏دارد و به زبان روز نیست. ترجمه‏های چهارم، ‏ششم، هفتم، هشتم،نهم و دهم به زبان روز بوده، از نظر صحت ترجمه نیز جای ‏بحث ‏ندارد. ‏

  • ترجمه شماره یازده نثری بسیار زیبا دارد; ولی از نظر صحت‏ترجمه قابل تأمل است. ‏ترجمه شماره دوازده اثر مرحوم جواد فاضل را نمی‏توان ترجمه نامید. آن زنده‏یاد هرچه دل ‏تنگش‏خواسته تحت عنوان ترجمه با نثری زیبا و ارزنده نگاشته است. ‏

  • ترجمه شماره سیزده نیز در یكی از مجلات تحقیقی مورد ایراد و اشكالات فراوان واقع ‏گردیده و مترجمان محترم نیز تاكنون به نقد مزبور پاسخی نداده‏اند. ‏

محققین معتقدند كه سند صحیفه سجادیه متواتر است. مرحوم آیت‏الله العظمی بروجردی ‏‏(ره) رساله‏ای درباره سند صحیفه سجادیه و پاسخ به اشكالاتی كه بر سند آن وارد شده، ‏نگاشته و در آن سلسله ‏اجازات خود را نقل كرده است. ‏

‏«كتاب‏شناس بزرگ‏» مرحوم علامه شیخ آقا بزرگ تهرانی در كتاب‏ارزنده «الذریعة الی ‏تصانیف الشیعه‏» از 66 شرح صحیفه سجادیه ‏با ذكر مشخصات، نامبرده است. متفكر ‏بزرگ «باقر شریف قرشی‏»،پس از نقل شرح‏های فوق، دو شرح دیگر را به آنها اضافه ‏كرده ‏است. ‏

نگارنده نیز باید از شرحی كه اخیراً به زبان فارسی به نام «در دیار عاشقان‏» نوشته حجة ‏الاسلام حسین انصاریان نشر یافته، یادكند. ‏

بنابراین، تاكنون 69 شرح بر صحیفه سجادیه نگاشته شده است. ‏

بر نگارنده است، جهت اطلاع خوانندگان محترم، به كتاب ارزنده‏«المعجم المفهرس لالفاظ ‏الصحیفة الكاملة الامام علی بن الحسین‏زین العابدین (ع‏») كه سید علی اكبر قرشی ‏پدید آورده و نیز معجمی كه محقق و اندیشمند والا مقام مرحوم دكتر سید جواد ‏مصطفوی‏تهیه كرده ولی هنوز به چاپ نرسیده، یاد كند. ‏

از بعدی دیگر، ذكر نام كتاب «الدلیل الی موضوعات الصحیفة‏السجادیة‏» برای كسانی كه ‏می‏خواهند این كتاب شریف را به شكل‏موضوعی مورد مطالعه قرار دهند، مفید و ضروری ‏به نظر می‏رسد. ‏

در خاتمه باید گفت: جای تأسف بسیار است كه ما نیز باید مانند یكی از محققان، از ‏صحیفه سجادیه به عنوان «كتابی ناشناخته‏» تعبیر كنیم. ‏

امیدواریم، مسئولان ذی ربط ترتیبی اتخاذ فرمایند، تا كنگره‏ای ‏پیرامون این كتاب مقدس و ‏بنیادی نیز در خصوص آن شكل گیرد. ‏

گفتند یافت می‏نشود جسته‏ایم ما                                    گفت آنك یافت می‏نشود آنم آرزوست


احمد باقریان - ماهنامه كوثر شماره 32‏

مشاوره
مشاوره
در رابطه با این محتوا تجربیات خود را در پرسان به اشتراک بگذارید.