• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
  • تعداد بازديد :
  • يکشنبه 1388/07/26
  • تاريخ :

 ادبيات معاصر ايران به زبان آلماني ترجمه مي شود
نمايشگاه

به دنبال حضور هيات ايراني اعزامي در نمايشگاه بين المللي كتاب فرانكفورت، موافقت هاي نخست براي ترجمه و انتشار ادبيات معاصر كشورمان در آلمان انجام شد. عملياتي شدن اين توافقات و جلسات مشترك بعدي، در تهران و آلمان پيگيري خواهد شد.

 به گزارش خبرنگار خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) از فرانكفورت، در مذاكرات علي شجاعي صايين، سرپرست هيات ايراني اعزامي در نمايشگاه بين المللي كتاب فرانكفورت، با يكي از ناشران فعال و علاقه مند به فرهنگ شرق، به ويژه فرهنگ ايران، موافقت هاي نخست براي ترجمه ادبيات معاصر ايران به زبان آلماني انجام شد.

قرار است اين آثار در آلمان چاپ و توزيع شود.

همچنين براي انتشار مجموعه كتابهايي كه نشر "تكا" در حوزه داستان، شعر و نثر ادبي منتشر كرده است، توافق هاي كلي صورت گرفت.

در اين گفت و گوها تصريح شد كه عملياتي شدن اين توافقات و جلسات مشترك بعدي، در تهران و آلمان پيگيري خواهد شد.

اين ناشر آلماني تاكنون چند كتاب ايراني به زبان آلماني و با كيفيت خيلي خوب منتشر و توزيع كرده است.

شصت و يكمين دوره نمايشگاه بين‌المللي كتاب فرانكفورت از 14 تا 18 اكتبر (22 تا 26 مهر) برگزار مي‌شود.

UserName